Hier, nous avons eu la chance de rencontrer Joanne Harris, l’auteur de Chocolat et Des pêches pour Monsieur le Curé. Pour la préparation de ces deux romans, qui paraîtront au mois d’août aux éditions Charleston, Joanne Harris était en effet à Paris ! Quelques discussions, confidences, et tasses de thé plus tard, nous connaissons désormais un peu mieux l’auteur du best-seller Chocolat.
Joanne Harris est un véritable phénomène en Angleterre. C’est l’une des quatre romancières britanniques à avoir dépassé le million d’exemplaires ! D’ailleurs, Chocolat s’est vendu à plus de dix millions d’exemplaires dans le monde. Et ce que nous pouvons vous dire, c’est que c’est une auteur très proche de ses lectrices !
Joanne Harris est une véritable passionnée lorsqu’elle évoque ses lectrices. Elle aime les échanges qui ont lieu à la sortie de chaque ouvrage : blogs, réseaux sociaux, courrier, tous les moyens sont bons pour parler de ses livres. Elle est d’ailleurs très active sur Twitter, et a son propre Tumblr, où elle raconte son quotidien d’auteur.
Née d’un père anglais et d’une mère française, elle nous a confié avoir hésité au début de sa carrière, mais a finalement choisi l’anglais pour ses romans. Elle parle cependant un français parfait, et peut ainsi relire elle-même les traductions de ses ouvrages avec brio !
Nous vous reparlerons d’elle très vite, et vous aurez peut-être le plaisir vous aussi d’échanger avec elle… En tout cas, un grand merci à elle pour sa gentillesse et sa générosité !
Hâte de (re)découvrir cette auteure sous les couleurs de Charleston !
🙂
Très intéressant! Je ne m’étais pas rendu compte qu’elle était à moitié Française. Ca met la pression sur le traducteur?
J’ai lu Coastliners l’année dernière et j’ai trouvé l’histoire et l’ambiance très intéressantes.
Il est vrai que cet auteur est très prisé en Angleterre, par toute sorte de lecteurs. Maintenant je me demande qui sont les trois autres romancières qui vendent encore mieux qu’elle? JK Rowling, Ruth Rendell, PD James? Joanna Trollope?
Amitiés!
Intéressante rencontre ! Ce qui est rigolo c’est que j’ai commandé justement Chocolat en anglais la semaine dernière et j’allais l’attaquer ! 🙂
JK Rowling évidemment ! Pour les autres, j’avoue ne pas savoir.. À creuser !
Et pour la traduction, au contraire ! Je pense que ça aide beaucoup de connaître le regard de l’auteur, pour savoir exactement quel mot choisir ! C’est comme cela qu’on obtient la traduction parfaite !